情通暢


多情隨幻象

假愛隱悲涼

躊躇似滿志

溫柔失醉鄉


世間塵無量

人心似海洋

斷木浮遠近

蠅蟲夢臭香


舉頭雲迅漲

凝目鷗遠翔

浪急徒掙扎

鹹苦盡品嘗


枯渴尋
滋養

寂寞獨彷徉

風寒醒幻夢

雨密淨愁腸


---------------


佔據還分享

交流覺知長

自強更融合

專注情通暢


2022/07/21 10:36 AM

(評Z先生多次重貼的文字)



這是一串流淌著的意識, 而不是一束情緒在併發.

2023/05/16 5:34 PM


The fluency of emotions


Passions follow illusions.

False love hides sorrow and desolation.

Hesitating as if full of ambitions.

Gentleness loses it's drunken place.


The worldly dust is boundless.

The human heart is like oceans.

Broken wood floats far and near.

Flies and bugs dream the smelly as fragrant.


Looking up, the clouds are rising rapidly.

Focusing on, the gulls have soared far away.

Struggling futilely against the waves,

the salty bitterness is tasted fully.


As parched and thirsty, searching for nourishment,

Lonely wandering alone.

The cold wind awakens the dream.

The heavy rain cleanses the sad bowel.


Occupying return to sharing.

Communication leads to greater awareness.

Self-improvement leads to greater unity.

Concentration leads to greater fluency of emotions.


On September 13, 2023


留言