望著月亮(改歌詞)


前些時候(Y)在彈一首歌曲,我找了歌詞來看。開始時覺得歌詞太庸俗,後來找到原作,原來歌詞被其他人修改了。原作的歌詞是我喜歡的味道,只是覺得還不夠理想,一直在心裡修改著。

昨晚在街上和(Y)唱起,多了一些靈感,回家後想改一個終訂本。剛改好就看到《心如許》這首舊詞,意思有些對得上。

本來將歌詞放在那首詞下方,不過似乎太長。今早想一想,還是開一篇新文章更好。

---------------------------------------


望著月亮

我要... 飛到你身旁。

我要... 看著你梳妝。

這夜裡風兒吹,吹得心癢癢。

我的姑娘!

我在他鄉,望著月亮。

都怪這月色,撩人的明亮。

都怪這吉他,彈得太堅強。

噢... 我要唱著歌,深深把你想。

我的姑娘。

你在何方?盼著天亮!


送你... 一生的依傍。

為你... 每天都成長。

這夜色太誇張,時間太漫長。

我的姑娘。

你在何方?眼看天亮。


都怪這夜色,醉人的風光。

都怪這歌聲,唱得太嘹亮。

噢... 我要在夢中,默默把你想。

我的姑娘。

你在何方?已經天亮!


2025/01/10 21:07



留言